第93章 渗透行动
⚡ 自动翻页
打开后读到底,自动翻到下一次心动
⚡ 开启自动翻页更爽
看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。
  沃罗寧上尉藉助月色散发出的微弱光亮,看著腕上手錶。
  “『霸王』,这里是『闪电』,我们已经抵达预定位置。”
  “霸王收到,已將坐標同步至『烈焰』,请等待。”
  数秒过后,几发炮弹精准命中了不远处的隱蔽哨,炸死炸伤了躲藏在內的塔军哨兵。
  “『闪电』,你们有8分钟跨越『蓝区』,抓紧时间。”
  “闪电收到,oscar mike。”
  以代號替换具体称呼,绝非是为了耍帅。
  代號也是保密手段的一种:双方提前约定好一系列暗语,以此代指特定词语。
  比如『闪电』代表突击队,『霸王』是团指挥部,『寒霜』是伴隨的火力分队,『烈焰』则是后方炮兵。
  『蓝区』並不是某片区域,而是两军交界线的布雷德河。
  至於oscar mike,则是北约专用军事术语,也就是行动中(on the move)的简称。
  类似格式的代称,还有lima charlie(loud and clear通信良好)、tango(target目標)、sierra(sniper狙击手)等。
  李察图省事,將上述代称表原样照抄,直接用在了突击行动中。
  这样一来,即便双方通讯被塔军截获,对方听到的也是乱七八糟、语序不通的加密语言,无法根据內容推断出突击队目標和行动路线。
  倘若塔尔门人监听到波赫兰尼人说著混杂各种英文单词的波语,想必也会一脸懵逼。