第八章 任务
  屋內与屋外,往往是两个截然不同的天地。
  从原始时代的天然洞穴,用於遮蔽风雨的草木枝杈,乃至於建立在树上的巢穴,亦或主动尝试垒砌起的石块等等开始,一直到人类以近乎炫耀式的態度修筑起了一座座奇观型的建筑,“房屋”这种不再单纯局限於“居住”之功用的东西,便始终作为一种有形的实质界限,担任著分割內外,阻挡掩藏的定位。
  此时此刻,屋內的几人仍旧一边竭力忍耐著那份危机之下的巨大心理压力,一边在这间小別墅里忙忙碌碌,如同化身传统西式rpg游戏主角般继续著四处开门倒箱,搜罗物资的行径。
  用力地小心翻开积尘的柜面,掀去满是令人不愿细想的“污渍”下的地毯和桌布,在以往应当是用於存放酒瓶的木架背后的空隙中摸索,尝试著拉开每一处尚未破损的抽屉,查看內容物,那个比较有经验的店主卢云甚至不死心的沿著墙体不断叩击倾听,试图找到內里可能存在的小型隱藏空间……
  这些某种意义上来讲,甚至比入室抢劫的强盗还要敬业的“客人”们,自然也並不清楚自己一行人方才曾成功吸引来了屋外另一位“不速之客”短暂注意的事实。
  当然,那也並不重要,至少对於他们如今的处境而言,並无太多意义。
  专注於眼下,才是每个人生存的重点。
  平日里因为工作需要,早已习惯了飞速捕捉某些短暂镜头的贺秋,此刻已然眼疾手快地从一间起居室內,一处早已倾倒的衣橱底部,那一道甚至都塞不下几只粤式蟑螂的狭窄夹缝里,成功找到了一张既没有被什么令人不愿触碰的奇怪痕跡污染,大体上也还算完整的报纸。
  ……很好,还是踏马通篇的英文!
  本已经带上了几分意外之喜,结果贺秋的脸色一下子又黑了下去。
  没有办法,作为一个当初高中毕业后便选择放弃了进入大学机会的学渣,面对著这种根本看不懂外语的局面,他也唯有先找人帮忙了。
  何况,在这间明显发生过惨剧的西式別墅內,本也没有人会愿意过多离开他人的视野。
  当一眼扫过,只能勉强大致判断出自己应当是找到了一份还算有价值的东西后,继续小心兜著袖子里的那把餐刀,他很快便回到了客厅,將同样並无太多收穫,脸色显出几分灰败的几人聚拢到一块儿,开始研究上面的內容。
  “这应该是最近三四个月內的报纸。”
  相比於其他人,年轻时曾经长期接触纸媒,经验老道的中年店主卢云仅仅是上手一摸,根据含有大量木浆的纸质自然脱水变色情况来看,便做出了断言。