第119章 美与丑
  第119章 美与丑
  《理想丈夫》降临德意志市场,那就跟盖亚降临星球表面差不多,“砰!”
  一声,阵仗相当大。
  因为前面在杂誌上看过的读者群体形成了自来水一—
  “已经看过了,虽然戏剧衝突对比现在流行的剧本有些平淡,但华丽的写作风格,以及层出不穷的金句,还是足够吸引人看下去的。我个人不赞同这是写英国男人的魅力,因为我认识的英国男人都没有戈林子爵的魅力。”
  “我们国家的戏剧產业看来是发展得非常好的,证据就是,当一个华夏剧作家创作了一部维多利亚背景的剧作,依旧选择法兰克福。就凭这部剧作是我们德国戏剧正式超过大嚶的號角,也值得一看。”
  “先生们女士们,请相信我,看完之后你一定会对这位华夏剧作家十分十分好奇。因为我就是被华丽的文风所吸引,还特別关注了《法兰克福匯报》的专访,以及《南德意志报》上的连载。连载的短篇也是幽默的,但先看完理想丈夫,我感觉是戈林子爵装作一本正经在给我讲道理,只能让我会心一笑。”
  “期待zhaojibai作家的第二部作品,我特別去调查过,他的中文名含义,是天色將要亮的时刻。就是曙暮光(dmmerung),和他的作品一样,同样的浪漫。
  “
  d?mmerung是德语中清晨划过黑夜的光,翻译成中文大概是“破晓”。
  在自来水的传播之下,首日拿到了2万册的夸张销量。
  並且后续销量也没有衰退。
  《明镜新闻》是德意志,乃至整个欧洲都非常有名气的周刊杂誌,它与buchreport平台合作,每周四在杂誌发布时更新。
  此书上市三日,就直接登上精装虚构分类top10!
  算得上是空降了。